문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Infiltrating the Airship (문단 편집) === 헤드셋 === [[파일:ITA 찰스작전 1.png]] >'''Airship Topside''' >'''비행선 상부''' >Check, check. This is Charles. Just thought I'd give you a heads up. Uhh, there's a guy down there. A bad guy, So, uh, yeah. Good luck. >체크, 체크. 여기는 찰스. 그냥 미리 알려주는 건데. 어, 저기에 누가 있거든. 그... 나쁜 놈. 뭐... 그런 거야. 잘해 봐. >----- >찰스 Government Supported Private Investigator 루트의 시작. 헨리는 헤드셋을 착용하고 찰스의 도움을 받는다. 비행선 상층부에 올라탄 헨리는 해치로 가고, 찰스는 그 안에 적들이 있다고 말한다. 헨리는 들어갈 방법을 궁리한다. 1. [[C4]] >다들 왜 뭔가를 폭파시키려 할 때 "'''엄폐하라!!'''" 라고 말하는 거 아냐? > >{{{-2 저거 때문이래...}}} >---- >You know when they blow stuff up and say "TAKE COVER!!"?[br][br]{{{-2 That's why..}}} 해치에 C4를 설치하여 터뜨리지만 파편에 뒤통수를 맞고 떨어진다. '''FAIL.''' 2. 노크 >[[걸스카우트]] 쿠키랑 같이 가져왔었다면 들여보내줬을 지도. >---- >They probably would have let you in if you had Girl Scout cookies with you. 해치를 노크하면서 안에 있는 해치지기를 불러내지만 바로 총을 겨눈다. '''FAIL.''' 3. 염산 >나도 염산은 못 견뎌(Stand). >---- >I can't stand acid either.[* Stand가 "버티다"와 "서다"의 의미를 가지고 있다는 것을 이용한 언어유희.] 염산을 부어 해치를 녹이려 하나 바람 때문에 헨리의 하반신이 녹아버려서 헨리가 넘어지고, 떨어진다. '''FAIL.''' 4. '''진공 청소기''' 해치에 거대한 진공 청소기를 설치해 해치와 내부의 해치지기를 빨아들여 안전하게 들어가는데 성공한다. ----- [[파일:ITA 찰스작전 2.png]] >'''Board Room''' >'''간부 회의실''' >Hey, good job there! Oh, uh, so you should probably look for something incriminating. Something that we can use to prove that they're criminals, you know? I mean, that's the whole point of this operation. >이봐, 잘했어! 아, 아무튼 너 그 뭔가 범죄 정보 같은 걸 찾아봐. 그 뭐냐, 저 녀석들이 범죄자라는 걸 입증시키는 거 말이야, 알았지? 그게 우리들 임무의 핵심이니까. >----- >찰스 안으로 들어온 헨리는 바로 앞 방에서 조직원들이 회의 중인 것을 보게 된다. 1. 변장 >슬라이스: 좋아, 우리가 3구경까지 올라가면... 야, 너 거기! 뭐하는 짓거리야? 너 스미스 맞지? (헨리가 고개를 끄덕인다) 너 여기서 뭐하는 거야?! 네 마누라가 지금 분만실에 들어갔다고! 저기 뒤의 탈출용 포드로 들어가. 병원까지 대려다 줄 거야. 어서 가봐. 걱정 마, 대장님한테 말씀드릴게. >Slice: Right, so if we go up to three caliber... Hey, you there! What do you think you're doing? >It's Smith, right? What are you doing here, mate!? Your wife's just gone into labor! Take that escape pod behind you. It'll take you right to the hospital. Go ahead. Don't worry, I'll tell the chief. >---- > - 슬라이스, 헨리를 스미스로 착각하고 >어, 잘 됐네! 아빠된 날 축하한다! >---- >Oh congratulations! Happy Father's Day! 조직원 중 한 명인 것처럼 변장하여 지나간다. 그 때 슬라이스가 헨리를 아내의 임신 때문에 임무 하차 중인 스미스로 오인하고, 병원으로 보내준다며 헨리를 탈출 엘리베이터에 태워서 보낸다.[* 헨리가 약간 우물쭈물해하는 반응을 하자, 슬라이스가 헨리의 행동을 '''어쩔 줄 몰라하는 듯한 모습'''으로 착각했는지 대장한테 잘 말하겠다고 말한다.] '''FAIL.''' 2. '''풀''' 손에 풀을 발라 벽을 올라가고 천장을 짚으며 지나간다. 3. 차원 변환기 >1차원으로 가게 됐구나. 그냥 스위치를 위로 올리기만 하면 괜찮.. 아 맞다...[* 1차원에는 위아래의 개념이 없다.] >---- >You went to the 1st Dimension. It's ok just flip the switch up to get back to.. Oh right... 차원 변환기로 차원을 바꾸지만 1차원으로 바꾸게 되어 전부 선 안에 갇힌다. '''FAIL.''' ----- [[파일:ITA 찰스작전 3.png]] >'''Engine Room (Vault side)''' >'''엔진실 (금고 방면)''' >Oh, hey! Uh, you see the records sign? Where it says "Record"? That'd probably be a good place to look, right? Let me just, uh... help you across that gap. >어, 저기! 그, 저 기록실이 보이지? 그 "기록"이라고 적혀 있는 거. 저쪽에 뭔가 살펴보기 좋은 데 같지, 응? 그럼 내가... 어... 저 틈을 넘을 수 있게 도와줄게. >----- >찰스 지나가긴 했지만 문이 열리는 소리[* 운 좋게 엘리베이터 문이 걸려서 들키진 않았다. 플래시판에서는 헨리가 있는 위치가 아닌 다른 방 쪽에서 문 열리는 소리가 들린다.]가 들리자 쓰레기 배출구로 몸을 숨긴 뒤 다른 장소로 이동한다. 바로 앞에 자료실이 있지만, 틈이 있어 찰스의 도움을 받아야 한다. 1. 플랫폼 >조준 시스템이 맛이 간 게 분명해. >---- >Targetting system must be a little off. 찰스가 플랫폼을 소환하지만 하필 헨리의 몸에다 관통되게 소환되어서 헨리는 무게 때문에 떨어진다. '''FAIL.''' 2. 중력 방울 >근데 잠깐만... 그 'UP'이라는게 중력을 증가시킨다는 거야 아님 위로 올린다는 거야? >---- >So wait... Does 'Up' increase gravity or does it lift you up in the air? 중력 방울로 틈을 넘을 수 있게 하려 하지만 찰스가 버튼을 잘못 눌러 헨리는 중력에 찌뿌러진다. '''FAIL.''' --근데 UP이면 또 문제이지 않을까?-- 3. '''로봇 도우미''' [[마일즈 테일즈 프로워|테일즈]] 형상의 로봇을 소환하여 헨리를 틈 너머로 이동시켜준다.[* 이후 이 로봇은 어딘가에 박았는지 링 떨어지는 소리가 난다. 콜렉션판에서는 저작권 문제로 인해 삭제되었고 해당 씬도 생략되었다.] 4. 찰스 >Alriiight, here I come~ [Singing fanfare] >좋아, 지금 갈게~ [팡파레 흥얼거림] >----- >찰스 >저기 봐! 찰스가 왔어! >---- >Hey look! Charles is here! 찰스가 그쪽으로 간다고 말하고 헬기를 탄 채로 노래를 부르며 비행선에 돌진한다. '''FAIL.''' ----- [[파일:ITA 찰스작전 4.png]] >'''Engine Vents''' >'''엔진 환기구''' 틈을 넘어간 헨리는 빌헬름 크리그하우스가 문을 못 열고 있는 것을 보고, 찰스는 자기가 처리하겠다고 한다. 1. '''뼈 융해''' 빌헬름의 뼈를 녹여 무력화시키고 헨리는 빌헬름이 쓰고 있던 카드키로 문을 열고 들어간다. 2. 정신 조종 >타인의 정신을 조종하는 건 보기보다 어렵다고, 알겠어?? >---- >Controlling another person is harder than it looks, ok?? 찰스는 카드키를 가지고 있던 빌헬름의 정신을 직접 조종한다. --그와중에 빌헬름 머릿속이 너무 단순하다고 말한다-- 하지만 카드키를 이상한 데다 긁는 바람에 그만 쥐고 있던 카드키를 망가뜨린다. '''FAIL.'''[* 다만. 찰스의 웁스(oops)소리는 플래시판에서는 카드 떨어뜨리기 전에 목소리나고 콜렉션판에서는 카드 떨어뜨리기 후에 목소리난다.] 3. 개틀링 건 >이야, 쟤 문은 맞추지도 못했네... >---- >Wow he didn't even hit the door.. 찰스가 개틀링 건을 발사해 빌헬름을 죽이지만 헨리도 맞아 죽게 된다. '''FAIL.''' 4. 원격 제어 >아이고, 잘못된 보조 프로그램이었네. >---- >Woops, wrong subroutine. > - 콜렉션판 FAIL 메시지 >[[스페이스 잼|Come on and SLAM, and welcome to the JAM!]] > - 플래시판 FAIL 메시지 보안 시스템을 해킹해 원격으로 문을 열려 하나 헨리 밑에 있던 함정을 작동시켜 헨리가 통풍구 안으로 들어가버린다.[* 플래시판에서는 통풍구가 없었고, 함정을 작동시킬때 헨리 앞에서 작동하여 깔아 뭉개고 만다.] '''FAIL.''' ----- [[파일:ITA 찰스작전 5.png]] >'''Records Library''' >'''기록 열람실''' >Oh man, I remember this. Good thing nobody knows about this, or we'd be in a lot of trouble. >아, 이런. 이거 기억나는구먼. 엄청나게 큰일날 일이지만 아무도 몰라서 천만 다행이네. >---- >핸섬 해럴드 기록실 안에는 핸섬 해럴드가 중요한 정보를 읽고 있는 중이었고, 헨리는 그 정보를 빼갈 방법을 생각한다. 1. 수리검 >[[https://youtu.be/Yu3s9w98MYs|"빗나갔잖아! 이게 웬 실수! 코 앞에 있는 것도 못 맞춰?!"]][* 해당 메시지에서 [[뮬란|M U L A N]]을 입력하는 도전과제가 있다.] >---- >"You missed! How could you miss he was three feet in front of you!" 코앞에서 수리검을 던졌지만 [[스톰트루퍼 효과|맞추라는 핸섬은 안 맞추고]] 서류에 맞춰버렸다. '''FAIL.''' 2. '''놀래키기''' 낚싯줄에 거미를 달아 놀래키려 하지만 핸섬이 안 놀라자 헨리가 짜증난 표정으로 낚싯대로 핸섬의 머리를 때려서 기절시키고 정보를 얻는데 성공한다. 3. [[캡틴 팔콘|팔콘 킥]] >에너지를 너무 많이 담은 거 같은데. >---- >I think you put too much energy into it that time. 팔콘 킥을 시전하지만 헨리가 불타버린다. '''FAIL.''' 4. 아무것도 안 하기(시간 초과) >Oh man! That duck just flew right into the propeller! Oh, what a mess! >세상에! [[버드 스트라이크|저 오리가 방금 프로펠러로 들어갔잖아!]] 으, 난리 났네! >---- >찰스 >지금은 좋은 때가 아니야 찰스.. > >{{{-3 그런데, 진짜 미친 것 같다!}}} >---- >This isn't a good time Charles..[br][br]{{{-3 But still, that sounds crazy!}}} 찰스가 갑자기 무전 교신을 해버려서 헨리가 핸섬에게 들킨다. '''FAIL.''' ----- [[파일:ITA 찰스작전 6.png]] [* 저 선택지는 [[매스 이펙트 시리즈]]를 패러디한 것이다.] >'''Air Duct''' >'''통풍구''' >Alright, you got some evidence! Whoa wait, wait. There's no way you're getting through there. Lots of guys, and there's lots of guns, that's all I'm gonna say. It looks like you could get around if you go through that air duct. >좋았어, 증거물을 확보했구나! 앗 잠깐, 잠깐만. 넌 거긴 절대 못 지나갈 거야. 조직원도 많고, 무기도 많고. 뭔 소린지 알겠지? 보아하니 저 환풍구를 통해 갈 수 있을것 같은데. > >(헨리가 환풍구 안으로 들어온 뒤..) > >Alright, I've hacked into their power grid. What do you want me to do? >좋아, 놈들의 전력망을 해킹했어. 어떻게 해줄까? >----- >찰스 증거물을 갖고 탈출하려던 헨리는 문 뒤엔 조직원들이 많다는 찰스의 교신을 듣고 환풍구로 들어가지만 환풍구 내부에는 전류가 흘러 지나갈 수 없는 상황. 찰스는 전력망을 해킹하여 헨리에게 무엇을 할지 묻는다. 1. *동물 소리를 낸다* >O-Okay... I-I don't understand what that means. >어... 그래... 그-그게 뭔 뜻인지 잘 모르겠어. >----- >찰스 헨리가 갑자기 양 울음소리를 낸다. 뭔 뜻인지 모르겠다는 찰스의 반응은 덤. 실패(Fail)는 아니며 다시 선택이 가능하다. 이 선택지를 고를 경우 도전 과제를 얻을 수 있다. 2. 전력을 꺼. >Ok! Shutting down the power now. >알았어! 지금 전력을 끌게. >---- >찰스 >착륙 장치가 아직 작동하길 빌어보자고. >---- >Let's hope the landing gear still has power. 전원을 꺼 환풍구 내부에 전기가 흐르지 않게 되었지만 비행선 전체의 전원을 끄는 바람에 비행선이 추락한다. '''FAIL.''' 3. '''전력을 다른 곳으로 옮겨.''' >Ok, I'll reroute the power to a random room. That's fine. >좋아, 전력을 아무 방으로 옮길게. 그럼 됐어. >---- >찰스 환풍구의 전력을 다른 방으로 옮겨 전기가 흐르지 않게 되어 헨리는 환풍구를 지나간다.[* 이때 옮겨진 전력은 알 코하울이 있던 인화실 쪽으로 옮겨져 인화실 전등의 화력이 대폭 강해진다. 사진을 망쳐버려 절규하는 알 코하울은 덤. 서술했듯 절규한 이유는 전등 때문에 몸이 탔다거나 그런 게 아니라 사진을 망쳐서 그런 거다. 인화실에서 강한 빛이 들어오면 사진이 손상되기 때문.] 4. [[이즈리얼|네 도움 따위 필요 없어!]] >I'm sorry... I just thought you needed some help is all. >미안... 그냥 네가 도움이 필요할까봐 그럴려고 했어.[* 이때 약간 침울한 듯한 목소리로 말한다.] >----- >찰스 >참 빠르구만. >---- >Good hustle. 찰스의 도움을 무시하고 전력 질주로 통과하려 하지만 결국 전기에 맞아 감전되고 손에 들고 있는 정보도 타버렸다. '''FAIL.''' ----- [[파일:ITA 찰스작전 7.png]] >'''Cargo Bay (Evidence)''' >'''화물실 (증거 확보)''' >Alright, Henry. You're almost there. I'm right outside so just open the bay doors and I'll, uh... get you on the chopper. >좋았어, 헨리. 거의 다 왔어. 난 지금 저 바깥 근처에 있으니까 저 구역의 문만 열면... 내가 헬기에 태우게 해 줄게. >----- >찰스 화물실에 다다른 헨리는 화물실의 문을 열고 찰스의 헬기가 있는 곳으로 돌아가려 하지만 벤저민 보어시어스와 매튜 노버트에게 들켜버린다. >Benjamin Bourseious: Hey! What are you doin'?! >벤저민 보어시어스: 야! 뭐하는 짓이야?! > >Matthew Norbert: Yeah, uhh, we got a situation down in the cargo bay. >매튜 노버트: 저기, 그, 여기 화물실에서 문제가 생겼다. 1. 섬광탄 >아우, 눈부셔라. >---- >Wow, that was bright. 섬광탄을 던져 조직원 매튜와 벤저민을 뚫고 들어가지만 섬광탄의 빛 때문에 앞이 안 보이던 헨리는 달리다가 밖으로 떨어진다.[* 플래시판에서는 StD와 마찬가지로 CS의 음성 대사를 그대로 가져왔지만 콜렉션판에서는 따로 더빙이 되었다.] '''FAIL.''' 2. 수면 가스 >네가 졸면 너는 진다. >아니, 이 상황에선 네가... 졸지 않으면... 지는 건가? >---- >You snooze you lose.[* 게으르게 일하면 남들보다 뒤쳐진다는 의미의 숙어.][br]Or I guess in this case you... Don't snooze you.. lose? 헬기에서 수면 가스를 발사하지만 바람 때문에 전혀 비행선에 닿지 않았고, 헨리는 총에 맞는다. '''FAIL.''' 3. [[웜즈 시리즈|바나나 폭탄]] >둥둥둥둥 >'''오오오오오 바나나!''' >둥둥둥둥 >---- >Dun dun dun dun >[[동키콩 64|OOoohhhh BANANA!]] >Dun dun dun dun 찰스가 바나나 폭탄을 던지는데 폭탄의 위력이 너무 강해 비행선까지 피해를 입어 추락한다. '''FAIL.''' 4. '''[[포스 건]]''' 헨리가 찰스의 지시로 헤드셋을 누르자 포스 건으로 변하고, 헨리는 이걸로 매튜와 벤저민을 날려버린다. 그 때 뒤에서 오른팔 맨이 등장하고, 헨리는 밖으로 도망친 다음 포스 건을 이용한 반동으로 이용해 헬기에 탑승하여 '''정보를 가지고 귀환한다.'''[* 플래시판에서는 오른팔 맨과 마주치게 되는데, 오른팔 맨은 총을 쏘지만 헨리는 포스 건을 이용해 오른팔 맨이 쏜 총알을 피하면서 튕겨져 나간 뒤 무사히 헬기에 탑승하게 된다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기